“You’re Welcome in Spanish” – 13 Different Expressions For Any Situation

you're welcome in spanish

Get our free email course, Shortcut to Conversational.

Have conversations faster, understand people when they speak fast, and other tested tips to learn faster.

More info

No problem, no worries, my pleasure – just like the English language, there are many different expressions that you can use to say you’re welcome in Spanish.

If you’re like most Spanish students, then you probably learned “¡De nada!” early on, and stuck with that tried and trusted expression. Of course, there’s nothing wrong with that, since it’s probably the most common way to express “you’re welcome” among native speakers.

However, in this post we want to arm you with a few alternative ways to express the same, whether you are making small talk with a friend, in formal conversation with colleagues, there is a suitable expression for any situation.

Of course, as we’ll explain below, some of these expressions may be more used than others, depending on the country you’re in.

1) Con gusto

Along with “¡de nada!”, this is the most common phrase to express “you’re welcome”. It simply translates to “with pleasure”, and for extra emphasis, you can say “con mucho gusto”, which means “with great pleasure”.

  • Juan: Thanks for coming to the party – Gracias por venir a la fiesta
  • Alejandra: My pleasure! – Con Gusto

2) No es nada – Por nada – De nada

Used in a similar way to “don’t mention it” or “you don’t need to thank me” in English, these can be used both in a formal and informal context.

  • María: Thank you for the flowers, Carlos! – ¡Gracias por las flores, Carlos!
  • Carlos: Do not mention it, María! – ¡No es nada, María!

3) Nada, nada

Nope – this isn’t a typo.

Spanish speakers say nada twice to reinforce it wasn’t a bother to do it.

  • José: Thank you for lending me money, Fernanda – Gracias por prestarme dinero, Fernanda
  • Fernanda: Don’t thank me for that! – ¡Nada, nada!

4) Gracias a ti – Gracias a usted (es)

This expression is often used as a polite reply after receiving a service or a favor (i.e “thanks to you”)

  • Carlos: Thank you for enjoying our services – Gracias por disfrutar de nuestros servicios.
  • Luisa: No, thanks to you! – ¡Gracias a ustedes!

5) No hay de qué

The same as ‘de nada’, but more commonly used in a formal situation.

  • Juan: Thanks for the cake, it was delicious – Gracias por la torta, estaba riquísima.
  • María: Do not mention it, I made it with all my love for your birthday – No hay de qué, la hice con mucho cariño para tu cumpleaños.

6) No te preocupes – No hay problema

Similar to the expressions “no worries” or “not at all” in English.

  • Laura: Thank you for joining me – Gracias por acompañarme.
  • Luis: No worries, Laura – ¡No hay problema, Laura!

7) No me cuesta nada

A synonym of “no te preocupes” or “no hay problema”.

When you do a favor for a friend, and want to express that doing the favor was no hassle for you.

  • Ricardo: Thank you for helping me to do the homework – Gracias por ayudarme a hacer la tarea.
  • Pedro: It is okay, Ricardo – No me cuesta nada, Ricardo

8) Para eso estamos

It is very colloquial and common on a daily basis – the translation is: “that’s why we are here”.

Normally used by people who provide a service/product.

  • Client: Thank you for helping me choose the clothes –  Gracias por ayudarme a elegir la ropa.
  • Salesman: -That ‘s why I am here for! – ¡Para eso estamos!

9) A la orden – A mandar

A la orden is most common in Latin America, while a mandar is often said in Spain.

The literal meaning is “I’m at your orders/commands” or “I’m here to obey you”, but its English equivalent would be “At your service!”.

  • Moisés: How much are these shoes? – ¿Cuánto cuestan esos zapatos?
  • Vendedor: $25 sir – 25 dólares, señor
  • Moisés: Thank you! – ¡Muchas gracias!
  • Vendedor: At your service! – ¡A la orden!


10) Las que tú tienes

A lovely Spanish expression, which tends to be only said by elderly people in Spain.

It literally means “the ones you have”.

Quick bonus info -the word “gracias” means: “the grace be with you” or “I wish you a lot of grace”. So it kinda makes sense if we say “gracias”, that someone in Spain replies with this. They are saying “the gracefulness that you already have”.

  • Carla: Thank you for the rose – Gracias por la rosa
  • Fabián: You are very welcome – Las que tú tienes.

11) Para eso están los amigos

Commonly used in conversation with close friends.

  • Diana: Thank you, fellows, for throwing me a surprise party! – ¡Gracias, amigos, por prepararme la fiesta sorpresa!
  • Amigos: That’s what friends are for! – ¡Para eso están los amigos!

12) Hoy por ti, mañana por mí.

A nice response to gratitude, while also letting the other person know that they owe you one for the favor you did.

The closest English equivalent is: “you scratch my back, I scratch yours”.

  • Camila: Thank you for doing it – Gracias por hacerlo.
  • Samanta: You scratch my back, I scratch yours – Hoy por ti, mañana por mí.

13) Es un placer/ Fue un placer

Let’s finish on an easy one, – it simply means “it is/was a pleasure”, and is used in the exact same way you’d use the direct translation in English.

You can also shorten it to “un placer”, which simply means “a pleasure”.

  • David: Thanks for helping me with my homework – Gracias por ayudarme con mi tarea.
  • Alejandra: A pleasure – Un placer.



Get our FREE 7-day email course, Shortcut to Conversational

The exact strategies you need to become conversational in Spanish this year. Join the course now, before we come to our senses and charge for it!

Gray banner

This blog is presented by BaseLang: Unlimited Spanish Tutoring for $149 a Month. Learn more here.